Dutch: Difference between revisions

From miki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 252: Line 252:
|anders is hij er ook al
|anders is hij er ook al
|Autrement il est aussi déjà là
|Autrement il est aussi déjà là
|-
|Hij gaf niet thuis (niet thuis geven)
|Il n'a pas réagi (comme lorsque on sonne à la porte, et qu' il n'y a personne à la maison qui répond, ''er is niemand thuis, hij is niet thuis'')
|-
|Voor '''onder weg'''
|Pour la route<br/>
Ici, ''onder'' est pris pour ''entre ici et l'arrivée'', comme ''ondertussen'' (entre-temps).
|-
| laatste loodjes wegen het zwaarst
| [ce sont toujours] Les derniers plombs (poids) [qui] pèsent le plus lourd
|}
|}


Line 311: Line 321:
Alvast bedankt.
Alvast bedankt.


Aarzel niet om ons te contacteren indien je vragen en/of opmerkingen hebt.
Indien deze datum slecht uitkomt, gelieve ons dans zo snel mogelijk te laten weten welke datum en welk uur het best voor u passen?


== Small Songs ==
== Small Songs ==

Latest revision as of 20:19, 9 June 2021

External References

Grammatica

Als

En fonction de la phrase, als peut ou ne pas être omis (voir [1]).

  • Je mag hier zo lang blijven als je wilt
  • maar niet: Je mag hier zo lang blijven je wilt

Je kun als alleen weglaten als het onmiddellijk volgt op het bijvoeglijk naamwoord (hier lang)

  • Je mag hier zo lang (als) je wilt blijven
  • Je mag hier blijven zo lang (als) je wilt (beter)
  • Je mag hier lang blijven
  • maar niet: Je mag hier blijven lang
  • maar wel: Je mag hier blijven zo lang (als) je wilt

Hulpwerkworden, tijden, dubbele infinitief...

Bronen:

In french
Je le fais Je le faisais Je le ferai Je le ferais
Je l'ai fait Je l'avais fait Je l'aurai fait Je l'aurais fait
Je peux le faire Je pouvais le faire Je pourrai le faire Je pourrais le faire
J'ai pu le faire J'avais pu le faire J'aurai pu le faire J'aurais pu le faire
Je peux l'avoir fait Je pouvais l'avoir fait Je pourrai l'avoir fait Je pourrais l'avoir fait
J'ai pu l'avoir fait J'avais pu l'avoir fait J'aurai pu l'avoir fait J'aurais pu l'avoir fait
In dutch
Ik doe het Ik deed het Ik zal het doen Ik zou het doen
Ik heb het gedaan Ik had het gedaan Ik zal het gedaan hebben Ik zou het gedaan hebben
Ik kan het doen Ik kon het doen Ik zal het kunnen doen Ik zou het kunnen doen
Ik heb het kunnen doen Ik had het kunnen doen Ik zal het kunnen doen hebben

(or Ik zal het hebben kunnen doen?)

Ik zou het kunnen doen hebben

(or Ik zou het hebben kunnen doen?)

Ik kan het gedaan hebben Ik kon het gedaan hebben Ik zal het kunnen gedaan hebben

(or Ik zal het gedaan kunnen hebben?)

Ik zou het kunnen gedaan hebben

(or Ik zou het gedaan kunnen hebben?)

Ik heb het kunnen gedaan hebben Ik had het kunnen gedaan hebben ??? ???

  • QUESTION: Is Ik zal het kunnen doen the same as Ik zal het doen kunnen?
  • Note the use of dubbele infinitief: Ik heb het gekundIk heb het kunnen doen

In english
I do it I did it I will do it I would do it
I have done it I had done it I will have done it I would have done it
I can do it I could do it ??? ???
I can have done it I could have done it ??? ???
??? ??? ??? ???

  • Note that in informal english (esp. American English) the Simple Future / Conditional is usually conjugated entirely with the auxiliary will / would. Formal english requires the use of shall / should in the first person (I/we) [2]
  • Also note the difference between I have done itI have it done ( equiv to Je l'ai fait faire, or Ik heb het laten doen)
  • Finally we also have the distinction between could (zou kunnen) ↔ might (zou mogen)


gekund / gelaten / gewild...
Only when not followed by another infinitive (see below Dubbele infinitief). When followed by an infinitive, the past participle takes the infinitive form:
  • Ik heb het gekund / gewild
  • maar Ik heb het kunnen doen / willen doen (en niet Ik heb het gekund doen)
Dubbele infinitief
Regel: helpwerkwoord + infinitief 1 + infinitief 2
  • Hij is niet kunnen komen
  • Mijn vader is in Spanje gaan wonen
idem: liggen, staan, horen, voelen, doen, leren, moeten, willen, mogen, durven, zitten, zien, laten, blijven...
Extreme case
In an extreme case Dutch can put 6 infinitives together [3]:
  • Ik zou jou wel eens hebben willen zien blijven staan kijken (I would have liked to see you stay and keep on watching).

Hebben TE ≠ Have to

  • maar toen je een week in bed moet liggen en een doktersrekening hebt te betalen, dan zul je zeker niet lachen

Here, hebt te betalen does not mean moeten or must, but that you have the bill lying around, and it hasn't been paid yet ([4]). This is similar to:

  • (english) I have to pay a bill (I must pay it) ↔ I have a bill to pay (I have it in my pocket, I did not pay it yet)
  • (french) je dois payer la notej'ai une note à payer.

Geen of Niet

  • geen + getal (uur, leeftijd)
Ik ben geen 12 jaar
Ik heb geen vijf posters (!)
Het is geen 10 uur

Dezelfde / hetzelfde

Ook datzelfde:

Datzelfde Grimbergen heeft ook als museumgemeente faam verworven

Bezittelijk

Spoken Formal Formal (alt) Meaning
Peters boek Peter zijn boek Peter z'n boek Boek van Peter
Dries' boek Dries zijn boek Dries z'n boek boek van Dries

Zinnen uit te leggen

  • Moest jou nog een bevestiging voor Q2? (missend werkwoord?)
  • Ge beseft toch waar ge aan begonnen zijt he (bijzin? waarom *aan*? toch waar?)

Soortgelijke Woorden maar Verscheiden Betekenis

Wisselen
Échanger, changer
Wissen
Effacer
Vervangen
Remplacer
Vervagen
S'effacer
Wijzigen
Changer, Modifier
Veranderen
Changer
Verdwijnen
Disparaître
Gescheiden
séparé
Geschieden
se produire, survenir, arriver.

Uitdrukkingen

NDLS Frans
een harde noot kraken résoudre un problème difficile (lit. casser une noix dure)
de kern van het probleem le noeud du problème (lit. le noyau)
zover ik weet / voor zover ik weet / voor zo ver als ik weet as far as I know, d'après ce que je sais, pour autant que je sache
heb jij geen honger? n'as-tu pas faim?
Best Allen Cher tous (Dear all)
zowel op professioneel als op sociaal vlak Autant sur les matières professionelles que sur les matières sociales (... as well as ...)
het werkdag le jour de travail (the working day)
het is frans met haar op C'est du français pas très bon (un peu pourri, avec des poils)
anders is hij er ook al Autrement il est aussi déjà là
Hij gaf niet thuis (niet thuis geven) Il n'a pas réagi (comme lorsque on sonne à la porte, et qu' il n'y a personne à la maison qui répond, er is niemand thuis, hij is niet thuis)
Voor onder weg Pour la route

Ici, onder est pris pour entre ici et l'arrivée, comme ondertussen (entre-temps).

laatste loodjes wegen het zwaarst [ce sont toujours] Les derniers plombs (poids) [qui] pèsent le plus lourd

Allerlei

  • Kan ik de wireless pipe even krijgen
  • de meest nabije kleur is blauw
    • andere woorden: dichtstbij, dichtste bij, minst verre, minst verwijderde.
  • Hartelijk bedankt
  • Schitterend ! (brilliant), Prachtig ! (splendide)
  • een leuke reclame (chouette)
  • Wie X zegt moet ook Y zeggen (Qui dit X doit aussi dire Y)
  • Jij komt bij ons niet toevallig.
    • en niet bij toevallig !
  • eea = een en ander = a bunch of (one and more)
  • In bijlage de part C waar Michaël en ikzelf aan gewerkt hebben
  • Er is een hoek af (il manque un coin)
  • Er bevinden zich 2 pakjes voor u aan de receptie
  • Dank bij voorbaat (merci d'avance)
  • Indien jullie er met de feestdagen ontkurken (si vous en débouchez lors des jours de fête)
  • Ze zijn met tweeduizend (Ils ne sont plus que deux mille)

Tongue Twisters

source [5]

Lientje leerde Lotje lopen langs de lange Lindenlaan. Toen Lotje niet wou lopen, liet Lientje Lotje lekker staan.

Lientje taught Lotje to walk along the Long Lime-tree Lane, when Lotje didn't want to walk, Lientje left Lotje standing there.

De koetsier poetst de postkoets.

The coachman cleans the coach.

'Frans,' zegt Frans tegen Frans in het Frans, 'is Frans in het Frans Frans?' 'Nee,' zegt Frans tegen Frans in het Frans, 'Frans in het Frans is François'.

'Frans,' says Frans to Frans in French, 'is Frans in French Frans?' 'No,' says Frans to Frans in French, 'French in French is François!'.

Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol met potvispis.

If a sperm-whale pees into a piss-pot, you'll have a piss-pot full of sperm-whale piss.

Als achter vliegen vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug.

If flies fly behind flies, flies fly rapidly.

Zeven Zaventemse zotten zwommen zeven zonnige zondagen zonder zwarte zwembroek. Zuster Zulma zaliger zei; "Ze zijn zij zeker zot ! Ze zullen zinken!"

'Seven madmen from Zaventem swam seven sunny sundays without black swimmingsuit. Late sister Zulma (a name) said; "They must be mad! They will sink!"

De meid snijdt recht, de knecht snijdt scheef.

The maid cuts straight, the servant cuts crooked.

Toen hij de heide heide, heide hij de heide plat.

When he drove the heather, he drove the heather flat.

Wat was was voor het was was?.

What was wax before it was wax?

voorbeelden

Beste Brixe,
Graag ook nog voor de Heer Michael Peeters een kamer reserveren :
-          Check in : 25 september
-          Check out : 26 september
Alvast bedankt.
Aarzel niet om ons te contacteren indien je vragen en/of opmerkingen hebt.
Indien deze datum slecht uitkomt, gelieve ons dans zo snel mogelijk te laten weten welke datum en welk uur het best voor u passen?

Small Songs

bikke bikke bik...
hop hop hop...
eerst de soep en dan de pap...
anders worden wij te slap...
en dan val je van de trap...
boem!

2008-10-09 - Nederlands Les 5

Tekst: McCain en Palin verharden aanvallen op Obama

'Obama is vriendjes met terroristen', zei Sarah Palin. De campagne in the VS wordt vuiler.
WASHINGTON (AP, REUTERS) Nu hij steeds verder achterop raakt in de peilingen, zal de Republikeinse Amerikaanse presidentskandidaat Jahn McCain zijn aanvallen op zijn Democratische tegenstander Barak Obama opvoeren. Dat hebben Mcains adviseurs aangegeven. Zijn running mate Sarah Palin ging McCain zaterdag alvast voor, door Obama ervan te beschuldigen dat hij bevriend is met terroristen.

NDLS Frans NDLS Frans
vuiler plus sale steeds toujours, tout le temps
steeds + ...er Encore plus ... achterop derrière
raken devenir, tomber de peiling le sondage
de tegenstander l'adversaire opvoeren représenter, porter à la scène
de adviseur le conseiller aangeven déclarer, rapporter, indiquer, dénoncer
alvast déjà voor_gaan passer devant, avoir la priorité
beschuldigen van accuser de bevriend lié d'amitié
  • vragen
    • constructie: door ... ... te ... ?

Palin doelde op Bill Ayers, een van de oprichters van de Weather Underground, een groep die ten tijde van de oorlog in Vietnam bommen liet ontploffen bij het Pentagon en het Capitool. Obama en Ayers wonen in dezelfde buurt in Chicago en hebben samen in het bestuur van een liefdadigheidsorganisatie gezeten.

NDLS Frans NDLS Frans
doelen op viser à de oprichter le fondateur
ten tijde van du temps de de bom la bombe
laten ontploffen bij (liet-en, gelaten) faire exploser au/chez de buurt le quartier
het bestuur la direction lief-dadig-heid cher-charitable-charité
in dezelfde organisatie zetten être dans la même organisation

'Onze tegenstander' is iemand die Amerika kennelijk als onvolmaakt ziet, zo onvolmaakt dat hij vriendjes is met terroristen die hun eigen land zouden aanvallen. Dit is geen man die Amerika ziet zoals u Amerika ziet en zoals ik Amerika zie', zie Palin op en bijeenkomst met geldschieters in Colorado.

NDLS Frans NDLS Frans
kennelijk manifestement onvoolmaakt imparfait
het onvolmaaktheid l'imperfection onvolkomen imparfaitement
de bijeenkomst la réunion de geldschieter le bailleur de fonds
schieten / laten ... tirer / lâcher

Het gaat tamelijk ver om te zeggen dat Ayers en Obama bevriend zijn en al helemaal om te suggereren dat dit het geval was toen Ayers zich bezighield met geweldsacties. Obama, die destijds een kind was, heeft eerder reeds afstand genomen van Ayers' radicale standpunten en activiteiten.

NDLS Frans NDLS Frans
tamelijk assez helemaal entièrement, tout à fait
zich bezighouden met (hield-en, beziggehouden) s'occuper de het geweld la violence
destijds à l'époque eerder plutôt, antérieurement
reeds déjà afstand nemen se distancier
het standpunt le point de vue

Met de aanval neemt Palin als kandidaat-vicepresident de traditionele aanvalsrol op zich. De vraag rijst wel of de campagne van McCain met deze aanval niet op bedekte wijze het raciale thema introduceert. 'Terroristen' zijn voor Amerikanen tegenwoordig donkerhuidige radicale moslims, niet de blanke anarchisten van 40 jaar geleden, zoals Ayers.

NDLS Frans NDLS Frans
op zich nemen prendre sur soi, se charger de rijzen se lever
bedekt couvert, voilé de wijze la façon
op bedekte wijze de manière voilée tegenwoordig actuellement
de huid la peau donkerhuidig à la peau sombre
! huidig actuel

McCains adviseurs gaven aan dat hun kandidaat de komende tijd vraagtekens zal plaatsen bij Obama's karakter, zijn progressieve ideeën en zijn 'riskante' voorstellen. Obama op zijn beurt zal volgens zijn adviseurs in de laatste weken voor de verkiezingen de boodschap uitdragen dat McCain er niet in slaagt een economische visie te verwoorden die verschilt van die van de huidige president George Bush.
De presidentsverkiezingen vinden plaats op 4 november.

NDLS Frans NDLS Frans
het vraagteken le point d'interrogation de beurt le tour
op zijn beurt à son tour de boodschap le message
uitdragen (droeg-en uit, uitgedragen) répandre, divulguer slagen in réussir à
verwoorden formuler, exprimer plaats vinden avoir lieu

2008-10-16 - Nederlands Les 6

Tekst: België Herdenkt Jacques Brel

NDLS Frans NDLS Frans
herdenken commémorer betreuren déplorer, regretter
uitblazen (blies uit, bliezen uit, uitgeblazen) Soufler betreurd déploré, regretté
de adem le souffle de zanger le chanteur
de longkanker le cancer du poumon de geboortestad la ville natale
triestig triste de kust la côte
de verjaardag l'anniversaire herinneren aan rappeler (à)
onopgemerkt inaperçu de herinnering aan le souvenir de…
opmerken remarquer de schouwburg le théâtre
voorbijgaan passer betreden entrer dans, fouler
de nagedachtenis la mémoire nieuw leven inblazen ranimer
ter nagedachtenis aan en mémoire de eerder op de dag plutôt dans la journée
de duizendpoot le mille-patte de herdenking la commémoration
levendig houden garder vif, rester vif plannen planifier, dessiner le plan de…
regisseren réaliser, mettre en scène gepland planifié, prévu
de reeks la série de kijklustige le curieux
uitbrengen (in) (bracht uit, brachten uit, uitgebracht) sortir, publier afzakken glisser (tomber), descendre
de getuige le témoin weer de nouveau, de retour
getuigen témoigner het zeil la voile
het getuigenis le témoignage het jacht le yacht (la chasse)
inrichten installer, aménager het zeiljacht le yacht à voile
verder de plus bewonderen admirer
de tentoonstelling l'exposition het eiland l'île, l'îlot
het geluid le son de Markiezeneilanden les Iles Marquises
de rekwisieten les accessoires immens immense, immensément
schetsen esquisser, ébaucher tonen (aan) montrer, exhiber, exposer
de levensloop le cours de la vie
Uitdrukkingen
Om de nagedachtenis aan de artistieke duizendpoot levendig te houden...
voor het eerst uit
In XYZ, laat dochter ABC veertig getuigen aan het woord die …
Waar is het werkwoord???


Tekst: Tijdloze Troubadour